Zugriffe | |
---|---|
Translation and Multilingual Natural Language Processing | 1744 |
September 2024 | Oktober 2024 | November 2024 | Dezember 2024 | Januar 2025 | Februar 2025 | März 2025 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Translation and Multilingual Natural Language Processing | 77 | 23 | 34 | 60 | 24 | 36 | 0 |
Zugriffe | |
---|---|
A short guide to post-editing | 641 |
Language technologies for a multilingual Europe | 613 |
Usability research for interpreter-centred technology | 588 |
The Unicode Cookbook for Linguists | 561 |
Translation, interpreting, cognition | 501 |
Machine translation for everyone | 479 |
Semantic differences in translation | 471 |
New perspectives on cohesion and coherence | 469 |
Can integrated titles improve the viewing experience? Investigating the impact of subtitling on the reception and enjoyment of film using eye tracking and questionnaire data | 449 |
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch | 416 |
Sprachkontrolle im Spiegel der Maschinellen Übersetzung | 409 |
Empirical modelling of translation and interpreting | 393 |
Empirical studies in translation and discourse | 389 |
Interpreting and technology | 388 |
Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I | 368 |
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation | 367 |
Quality aspects in institutional translation | 342 |
Eyetracking and Applied Linguistics | 338 |
New directions in corpus-based translation studies | 319 |
Informationsintegration in mehrsprachigen Textchats | 315 |
Januar 2025 | Februar 2025 | März 2025 | |
---|---|---|---|
A short guide to post-editing | 32 | 27 | 1 |
Translation, interpreting, cognition | 25 | 21 | 5 |
Usability research for interpreter-centred technology | 20 | 26 | 1 |
Semantic differences in translation | 11 | 27 | 0 |
Language technologies for a multilingual Europe | 16 | 18 | 3 |
Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I | 14 | 17 | 5 |
Empirical studies in translation and discourse | 14 | 20 | 1 |
The Unicode Cookbook for Linguists | 20 | 9 | 5 |
Sprachkontrolle im Spiegel der Maschinellen Übersetzung | 17 | 16 | 1 |
Machine translation for everyone | 13 | 20 | 1 |