This dissertation thesis is about syllable frequency effects in visual word recognition. Before the seminal study of Carreiras, Álvarez and De Vega (1993), only rather sparse empirical evidence for syllabic processing during the process of silent reading had been reported in psycholinguistic research focusing mainly on the English orthography (Lima & Pollatsek, 1983; Millis, 1986; Prinzmetal, Treiman, & Rho, 1986; Spoehr & Smith, 1973; Taft & Forster, 1976; Tousman & Inhoff, 1992). And at least some of these findings have been highly contested: It had been argued that they would possibly occur as a by- product of orthographic processing – given the relation of syllabic structure to orthographic redundancy (see Seidenberg 1987; 1989, see also Schiller 1998; 2000, but see Rapp, 1992). Longstanding evidence for the role of syllabic units had rather been obtained for the domain of speech perception (e.g., Cutler, Mehler, Norris, & Seguí, 1986; Mehler, Dommergues, Frauenfelder, & Seguí, 1981; Morais, Content, Cary, Mehler, & Seguí, 1989). But using the Spanish language, which unlike English is a shallow orthography with a consistent bidirectional spelling to sound relation and transparent syllabic structure, Carreiras et al. (1993, see also Perea & Carreiras, 1998) reported that words comprising high frequency syllables – syllables shared by many other words in identical position – were responded to more slowly in the lexical decision task than words with low frequency syllables. This finding suggested that during visual word recognition, orthographic word forms were automatically segmented into their syllabic constituents. The processing delay for high syllable frequency words was attributed to syllabic neighbours (words sharing a syllable with the target in identical position) interfering with the processing of the target (see the framework of interactive activation models of visual word recognition by McClelland & Rumelhart, 1981). Such syllabic effects present a serious challenge for existing computational models of visual word recognition, because none of these models possesses a layer of syllabic representation units (see e.g., Coltheart, Rastle, Perry, Langdon, & Ziegler, 2001; Grainger & Jacobs, 1996; Jacobs, Graf, & Kinder, 2003; Ziegler, Perry, & Coltheart, 2000; Zorzi, Houghton, Butterworth, 1998; but see Ans, Carbonnel, & Valdois, 1998; for a model of naming polysyllabic words). Most of these models are exclusively implemented for the processing of monosyllabic words. If syllabic effects like the syllable frequency effect on lexical access proved to be reliable and could not be attributed to other than syllabic processing, this would present an important qualitative difference in the processing of polysyllabic words compared to monosyllabic words. In consequence, the scope of these computational models would be severely limited, because most words in most languages are polysyllabic. The inhibitory syllable frequency effect in lexical decision has since been replicated in two other languages, French (Mathey & Zagar, 2002) and German (Conrad & Jacobs, 2004). Therefore, an assumed automatic syllabic processing cannot be understood as a phenomenon specific to the Spanish language neither as occurring exclusively in Roman languages (but see Macizo & Van Petten, 2007, for a failure to replicate the effect in English). In contrast to the inhibition caused by syllable frequency in a task requiring lexical access but no overt pronunciation, words starting with high frequency syllables produced shorter naming latencies than words with low initial syllable frequency in naming tasks with visually presented word stimuli in Spanish (Perea & Carreiras, 1998; see also Carreiras and Perea, 2004, as well as Brand, Rey, Peereman, & Spieler, 2002, for similar data obtained in French). This dissociation of syllable frequency effects across different tasks was explained by a shift of the locus of effect to the level of motor output in the naming task (see Levelt & Wheeldon, 1994; Levelt, Roelofs, & Meyer, 1999). The experimental work presented in this thesis tried to further examine the nature of syllabic processing in visual word recognition focusing on different aspects of syllable frequency effects. Results are presented in four chapters using a cross language approach as general guideline of research: The transparency of syllabic structure varies considerably across different languages. This leads to the question of whether visual word recognition in different languages would be characterized by an automatic syllabic processing to the same extent, or whether specific differences regarding syllabic processing could be observed that might be attributed to specific features of syllabic structure in a particular language. Chapter 1 The cross language approach in investigating effects of syllabic processing motivated the investigating of whether the same dissociation of syllable frequency effects across lexical decision and naming as suggested by the literature for the Spanish language would be observable using a manipulation of initial syllable frequency in German words and nonwords. In contrast to the findings of Perea & Carreiras (1998) and Carreiras & Perea (2004a) an inhibitory effect of syllable frequency was obtained in both tasks for German word stimuli. Shorter naming latencies due to initial syllable frequency were restricted to the German nonword stimuli. This pattern of results suggests that processes related to lexical access are more strongly influencing the production of overt pronunciation of polysyllabic word stimuli in German compared to Spanish. This finding might relate to different stress assignment of polysyllabic words’ in the two languages. In contrast to Spanish where stress is syllable timed – with the penultimate syllable receiving stressed -, stress in German bisyllabic words is lexically assigned depending, for instance, on a word’s morphology. Lexical access – being inhibited by initial syllable frequency – is therefore necessary in order to know which of the two syllables within a bisyllabic German word has to be stressed. Stress information, on the other hand, is a necessary prerequisite for correct pronunciation. This might be the reason why syllable frequency seems to influence not only lexical decision but also naming latencies for German words in an inhibitory manner. In contrast, the same involvement of lexical processing seems not necessarily to be given in Spanish, because for all Spanish words with other than penultimate stress, stress assignment can de inferred via prelexical processing using orthographic accents or the identity of the last letter in a word as sufficient stress information. Therefore, overt pronunciation in Spanish could theoretically already be initiated before lexical access has been completed and syllable frequency’s facilitative role for motor output processes is not cancelled out by its potential to inhibit lexical access. Only in the case of German nonwords, where first syllable stress is probably assigned by default, participants naming latencies could be shown to be influenced by the assumed facilitation of motor output processes due to initial syllable frequency. Chapter 2 Previous research documenting inhibitory effects of syllable frequency in lexical decision had uncritically applied different measures of syllable frequency. They had either used the number of syllabic neighbours (a type measure), the cumulated frequency of syllabic neighbours (a token measure) or the number of higher frequency syllabic neighbours (being suggested by Perea & Carreiras, 1998, as probably responsible for the empirical effect) as independent variables. This was clearly weakening comparability between different studies and made a theoretical attribution of the empirical effect in general more difficult - see the differential effects of orthographic neighbourhood density and frequency in visual word recognition (see Andrews, 1997, for a review) - especially because all these different measures of syllable frequency are highly correlated. Furthermore, the question of whether a type or a token based measure of syllable frequency effect is driving the empirical effect has important implications for any future attempt to simulate this effect using computational modelling. The question of potentially differential effects of these different measures of syllable frequency was addressed by several experiments conducted in the Spanish language presented in Chapter 2. In the first of these experiments involving the independent manipulation of type and token syllable frequency, the typical inhibitory effect of syllable frequency on lexical access was obtained only for the token measure of syllable frequency, whereas the type measure produced a tendency of facilitation on response latencies and a significant facilitative effect on error rates. In a subsequent experiment using the same independent variables as in the previous manipulation but providing additional control for the number of higher frequency syllabic neighbours, the facilitative effect of type syllable frequency turned out to be significant in both response latencies and error rates, whereas the inhibitory effect of token syllable frequency remained unaffected. This pattern of results provides empirical evidence for what had been formulated in previous theoretical accounts of the syllable frequency effect in lexical decision: The locus of the effect has to be seen at a lexical level of competition between candidate words sharing the initial syllable with the target and competing for identification. The amount of interference caused by these candidates (the syllabic neighbours) does not depend on their mere number, but on their frequency. A similar argument had been used by Perea & Carreiras (1998), who proposed the number of higher frequency syllabic neighbours as being responsible for the inhibitory effect of syllable frequency in the lexical decision task, but the present results could show that also token syllable frequency alone can hold responsible for this effect. Token syllable frequency was accordingly applied for all manipulations of syllable frequency in all other experiments presented in this dissertation. The observed dissociation for the type and the token syllable frequency measures suggests that a syllable’s frequency can influence the reading process in different ways at different processing levels: The high typicality (possibly best reflected by the type measure of syllable frequency) of a syllable seems to facilitate the processing of sublexical units at a prelexical processing stage, whereas the inhibitory potential of syllabic neighbours (reflected in the token measure of syllable frequency) makes lexical access to high syllable frequency words more difficult. Furthermore, the dissociation of these two effects that were obtained in one and the same task environment has important implications for computational modelling, questioning, e.g., the account of the dissociated effects of orthographic neighbourhood density and frequency given by the MROM (Grainger & Jacobs, 1996), which modulated the involvement of different read-out procedures as an adaptation to different task environments in order to successfully simulate the two effects. Chapter 3 All previous studies reporting syllable frequency effects in lexical decision interpreted this empirical effect as evidence for an automatic syllabic segmentation of orthographic word forms during the reading process. It was outlined above why this would present a serious challenge for computational models of visual word recognition. But looking closely at the relation between syllable frequency and orthographic redundancy, the question arises of whether this attribution of the empirical effect has not been premature. Syllable frequency is generally confounded with orthographic redundancy in two ways: First, the bigram straddling the syllabic boundary is typically less frequent than intrasyllabic bigrams. This phenomenon had inspired the bigram trough hypothesis (Seidenberg, 1987; 1989), which argued that the orthographic salience of a relatively low frequent bigram at the syllable boundary might be the only reason for any apparent syllabic segmentation. This would mean that alleged “syllabic” effects might arise as a mere by-product of orthographic processing questioning whether phonologically or orthographically defined syllabic units would possess themselves the status of functional units during visual word recognition. Some empirical studies reporting syllable frequency effects had tried to dismiss this critic by using only words not showing the bigram trough pattern at the syllable boundary (e.g., Carreiras et al., 1993; Perea & Carreiras, 1998). However, the question of whether the kind of orthographic segmentation device proposed by Seidenberg (1987; 1989) had any influence on syllabic processing or not, had never been directly examined. The first experiment presented in Chapter 3 was designed to fill this gap addressing the theoretically interesting question regarding a possible role of orthographic redundancy for syllabic segmentation with bigram troughs facilitating the syllabic parsing process. A manipulation of initial syllable frequency was realized in bisyllabic Spanish words that either showed the bigram trough pattern at the syllable boundary or not. Besides an inhibitory main effect of syllable frequency and a weak facilitation of response latencies in the absence (relative to the presence) of a bigram trough at the syllable boundary that – according to multiple regression analyses - seemed to be attributable rather to global patterns of orthographic redundancy than to the relative position of a bigram with respect to the syllable boundary, no interaction between the two effects was observed. This pattern of results suggesting that syllabic processing in Spanish is completely independent from orthographic redundancy - at least as reflected by the concept of bigram troughs – is partially incompatible with recent results obtained for the French language (Doignon & Zagar, 2005; Mathey, Zagar, Doignon, & Seigneuric, 2006). This discrepancy might present an interesting case of language dependent features of syllabic processing with orthographic redundancy becoming more important for syllabic segmentation in languages where transparency of syllabic structure is attenuated by the inconsistent mapping between phonological syllables and their orthographic representations. But there is a second natural confound between the frequency of syllabic units and orthographic redundancy, which is even more important for a reliable attribution of syllable frequency effects: A high frequency syllable can generally also be described as a high frequency letter cluster the definition of which does not necessarily relate to syllabic structure. None of the experiments reported in the previous literature had controlled for the frequency of the letter cluster formed by the initial syllable when applying a manipulation of initial syllable frequency. Therefore, all empirical effects of syllable frequency might have been triggered by the frequency of a purely orthographically defined letter cluster – regardless of syllabic structure. Such effects of letter cluster frequency might well be accounted for by computational models comprising letter representation units and they would not necessarily present evidence for syllabic processing in visual word recognition (see Schiller, 1998; 2000). Disentangling the empirical confound of syllable frequency and letter cluster frequency, two experiments were conducted using bisyllabic Spanish words starting always with a two letter CV-syllable. These experiments involved a) the manipulation of initial syllable frequency controlling for the frequency of the initial bigram, and b) the manipulation of initial bigram frequency controlling for the frequency of the initial syllable. A perfect contrast for the effects of the frequency of the first two letters within a Spanish word was observed, depending on how this frequency was defined: Syllable frequency had an inhibitory effect on response latencies and error rates, whereas response latencies and error rates decreased with initial bigram frequency. Therefore, it is shown for the first time that syllable frequency effects in the lexical decision task cannot be understood without assuming the involvement of syllabic processing. In contrast to syllabic units, which seem to have an important role for the activation of whole word candidates competing with the target for identification, the frequency of bigrams rather seems to facilitate prelexical orthographic processing (see also Hauk et al., 2006). Simulation data using an extended version of the MROM (Grainger & Jacobs, 1996) is provided showing that a model without syllabic representations is not capable of reproducing the syllable frequency effect when letter cluster frequency is controlled for. On the other hand, global lexical activation in the model (which is responsible for fast-guess responses of the model) was shown to be sensitive to bigram frequency, even though this effect did not reach statistical significance. Future research has to determine whether the facilitative effect of bigram frequency that was obtained for words where the relevant bigram always coincided with the initial syllable has a specific relation to syllabic processing with bigram frequency possibly facilitating the processing of syllabic units. Chapter 4 Even when it was shown in the experiments presented in Chapter 3 that syllabic processing appears to be indeed an automatic feature of polysyllabic visual word recognition, there is one remaining question regarding the nature of this effect. The concept of the syllable is derived from a phonological perspective – a syllable is defined as the largest combination of sounds that can be produced in an uninterrupted stream. This might lead to a bias to implicitly attribute syllabic effects to phonological processing without that the phonological nature – involving the processing of phonological vs. orthographic syllables - of this effect had ever been sufficiently examined. There is evidence for the processing of phonological syllables in visual word recognition from a priming study in Spanish showing comparable priming effects for bisyllabic words preceded by nonwords matching either the target’s initial orthographic and phonological syllable or the target’s phonological syllable alone (Álvarez, Carreiras, & Perea, 2004). But generally, for manipulations of syllable frequency in Spanish and German it is hardly possible to distinguish between effects of orthographic and phonological syllable frequency because of the too consistent spelling to sound relation in these two languages. The French language instead, with its high degree of inconsistency regarding the orthographic representation of phonemes (see Ziegler, Jacobs, & Stone, 1996) offers the possibility to experimentally disentangle the frequencies of phonological and orthographic syllables. The only study investigating syllable frequency effects in French (Mathey & Zagar, 2002) had not taken this perspective. Therefore, one lexical decision experiment including six critical comparisons is presented in Chapter 4 using bisyllabic French stimulus material in order to examine the phonological nature of syllabic processing. Comparison 1 revealed a significant but weak general effect of initial syllable frequency manipulating both orthographic and phonological syllable frequency conjointly. Comparison 2, manipulating orthographic and phonological syllable frequency independently, – controlling for the respective alternative variable – revealed a significant inhibitory effect of syllable frequency only for phonological syllable frequency. Comparison 3 involved the same manipulations using this time the number of higher frequency neighbours as independent variable instead of token syllable frequency. Results were comparable to those obtained in Comparison 2. Comparison 4 replicated the finding presented in Chapter 3 for the Spanish language, this time manipulating phonological syllable frequency: A very robust inhibitory effect of syllable frequency was obtained when both orthographic syllable frequency and the frequency of the letter cluster forming the syllable had been controlled for. Comparison 5 extended the examination of possible alternative sources of syllable frequency effects to testing whether the frequency of the first initial phonemes within words starting with CV-syllables would have any significant effect on lexical access when controlling for initial syllable frequency. The null effect (showing a tendency towards facilitation) obtained in this comparison is additional evidence that only syllabic processing can be seen as the source of syllable frequency effects in visual word recognition. Comparison 6, crossing the factor syllable frequency with a manipulation of word frequency, revealed a significant interaction between the effects of the two factors: Syllable frequency was found to influence only the processing of low frequency, but not the processing of high frequency words. Taken together, the results presented in Chapter 4 show that syllable frequency effects in lexical decision have indeed to be seen as evidence for an automatic processing of phonological syllables. In an interactive activation model of visual word recognition containing a level of phonological syllable representations, these effects could arise as the result of lateral inhibition at the level of whole word phonological word forms, the activation of which would be mediated by the representations of phonological syllables. Lateral inhibition would be stronger for word representations containing high frequency phonological syllables, because inhibition would be sent out by more highly activated competing candidate representations than in the case of low syllable frequency words. The fact that this effect seems to diminish with increasing word frequency of the target fits well with the general architecture of models containing both orthographic and phonological representation units: The activation of phonological units’ representations in these models always requires the previous activation of their corresponding orthographic units’ representations. The resulting delay in the onset of phonological processing in these models can hinder phonological effects to arise whenever fast direct access to a high frequency word’s representation via the connections between orthographic representations is possible. As a conclusion, orthographic word forms seem to be segmented into their phonological syllables whenever fast lexical access to the over-learned orthographic representations of high frequency words is not sufficient to assure lexical access in visual word recognition.
Die vorliegende Dissertationsschrift befaßt sich mit Effekten der Frequenz einzelner Silben, insbesondere der Anfangssilbe eines mehrsilbigen Wortes, in der visuellen Worterkennung. Derartige Effekte werden als Indiz für eine an im einzelnen Wort enthaltenen Silben orientierte Segmentation ganzer Wörter während des Prozesses des leisen oder lauten Lesens – empirischer Beobachtung zugänglich gemacht in der „lexikalischen Entscheidungsaufgabe“ bzw. der „Wortbenennungsaufgabe“ – gewertet. Die solcher Schlußfolgerung zugrunde liegende Logik besagt, daß eine systematische Abhängigkeit der in solchen Experimenten erhaltenen Reaktionslatenzen von der experimentellen Manipulation der Auftretenshäufigkeit einer bestimmten Untereinheit eines Wortes die entsprechende sublexikalische Einheit als funktional für den Leseprozeß erscheinen läßt, vorrausgesetzt, daß ein gegebener Effekt ausschließlich auf die experimentelle Manipulation und nicht auf mit dieser eventuell konfundierte Variablen zurückzuführen ist. Das Konzept einer Silbe ist primär phonologischer Natur, und in der psycholinguistischen Forschungsliteratur finden sich zahlreiche Belege für die Bedeutsamkeit von Silben bei der Rezeption gesprochener Wörter, in erster Linie innerhalb romanischer Sprachen, deren Klangbild im Unterschied zu germanischen Sprachen als syllabisch akzentuierend beschrieben wird (siehe Cutler, Mehler, Norris, & Seguí, 1986; Mehler, Dommergues, Frauenfelder, & Seguí, 1981; Morais, Content, Cary, Mehler, & Seguí, 1989). Aber auch den Prozeß der visuellen Worterkennung betreffend und selbst für die Englische Sprache, auf die sich die experimentelle Forschung in diesem Gebiet lange Zeit schwerpunktmäßig konzentriert hatte, wiesen einige Forschungsbefunde darauf hin, daß die Silbenstruktur eines Wortes auch beim Prozeß des leisen Lesens eine funktionale Rolle spielen könnte (Lima & Pollatsek, 1983; Millis, 1986; Prinzmetal, Treiman, & Rho, 1986; Spoehr & Smith, 1973; Taft & Forster, 1976; Tousman & Inhoff, 1992). Jedoch wurde die Interpretation einiger dieser Befunde als Evidenz für die syllabische Segmentation visueller Wortformen von anderen Forschern in Frage gestellt, indem die Ergebnisse als Nebenprodukt rein orthographischer, an der spezifischen Auftretenshäufigkeit von Buchstabenfolgen orientierter Verarbeitung interpretiert wurden. (siehe Seidenberg 1987; 1989, Schiller 1998; 2000, siehe aber auch Rapp, 1992). Neuere empirische Befunde aus dem Spanischen rückten den potentiellen Charakter von Silben als funktionale Einheiten auch des leisen Leseprozesses aber erneut in den Vordergrund aktueller Forschung: Carreiras, Álvarez und de Vega (1993) sowie Perea und Carreiras (1998) konnten zeigen, daß Wörter, die mit einer hochfrequenten Silbe beginnen, längere Reaktionslatenzen in der lexikalischen Entscheidungsaufgabe nach sich ziehen als Wörter, deren Anfangssilbe in vergleichsweise wenigen anderen Wörtern ebenfalls enthalten ist. Dieser Effekt konnte von Mathey und Zagar (2002) erfolgreich für die Französische Sprache repliziert werden, ebenso von Conrad und Jacobs (2004) im Deutschen und damit erstmals in einer nicht-romanischen Sprache (siehe aber Macizo & Van Petten, 2007 für einen vergeblichen Replikationsversuch im Englischen). Alle genannten Forscher sehen diesen empirischen Effekt in der mit zunehmender Frequenz der Anfangssilbe gesteigerten Schwierigkeit der Identifikation eines Zielwortes innerhalb einer über die gemeinsame Anfangssilbe definierten Kohorte von Kandidaten begründet, die mit der Verarbeitung des Zielwortes interferieren. Auf der Ebene komputationaler Modelle der visuellen Worterkennung lassen sich solche Effekte über den Mechanismus lateraler Inhibition auf der Ebene von Ganzwortrepräsentationen erklären (siehe McClelland & Rumelhart, 1981; Grainger & Jacobs, 1996). Dieser inhibitorische Effekt der Silbenfrequenz in Aufgaben, die expliziten lexikalischen Zugriff erfordern, wird kontrastiert vom Befund schnellerer Benennungslatenzen für spanische Wörter mit hochfrequenten Silben sobald, wie in der Wortbenennungsaufgabe, offene Artikulationsprozesse im Zentrum des experimentellen Verfahrens stehen (Perea & Carreiras, 1998; siehe auch Carreiras and Perea, 2004, sowie Brand, Rey, Peereman, & Spieler, 2002, für ähnliche Ergebnisse im Französischen). Die vorliegende Dissertation enthält Experimente mit zweisilbigem Wortmaterial aus drei verschiedenen Sprachen: Deutsch, Spanisch und Französisch. Dieser sprachübergreifende Ansatz soll nicht nur der Breite der gelieferten Evidenz für syllabische Verarbeitung als wesentliches inhärentes Merkmal des Lesprozesses dienen, sondern auch die hypothesengeleitete Suche nach sprachspezifischen Unterschieden solcher syllabischer Verarbeitung ermöglichen. Die drei genannten Sprachen unterscheiden sich zum Teil deutlich hinsichtlich der Transparenz ihrer Silbenstruktur. Diese ist im Spanischen in besonders hohem Maße gegeben, das Französische kennzeichnet spezifische Inkonsistenz hinsichtlich der orthographischen Repräsentation phonologischer Silben, während die Transparenz der Silbenstruktur des Deutschen von der Komplexität möglicher Konsonantenverbindungen am Silben An- und Auslaut beeinträchtigt sein mag und weiterhin bereits im Bereich zweisilbiger Wörter von morphologischer Komplexität entscheidend mitgeprägt ist. Aus diesen sprachspezifischen Unterschieden ergibt sich die Hypothese einer unterschiedlichen Ausprägung syllabischer Effekte im Vergleich der drei Sprachen. In Kapitel 1 wird überprüft, ob sich eine ähnliche Dissoziation von Silbenfrequenzeffekten über Aufgaben mit unterschiedlicher Involvierung offener Artikulation, wie sie für das Spanische beschrieben worden ist, auch im Deutschen zeigen läßt. Im Gegensatz zu den Befunden für das Spanische (Perea & Carreiras, 1998; Carreiras & Perea, 2004) ergaben sich dieselben inhibitorischen Effekte für die Frequenz der Anfangsilbe zweisilbiger deutscher Wörter sowohl in der lexikalischen Entscheidungsaufgabe als auch in der Wortbenennungsaufgabe. Dieser sprachübergreifende Unterschied läßt sich über eine notwendigerweise stärkere Gewichtung lexikalischer Verarbeitung bei der Wortbenennungsaufgabe im Deutschen erklären: Voraussetzung der korrekten Aussprache eines mehrsilbigen Wortes ist die Kenntnis seines Betonungsmusters, das Wissen, ob - im Falle eines zweisilbigen Wortes - die erste oder zweite Silbe zu akzentuieren ist. Im Spanischen ist ein solcher Wortakzent grundsätzlich syllabisch definiert, er liegt regelhaft auf der vorletzten Silbe eines Wortes. Ausnahmen sind mit orthographischen Akzenten gekennzeichnet oder definieren sich über das letzte im Wort enthaltene Phonem, orthographisch realisiert in den Buchstaben L, R, D oder Z. Somit kann das Akzentmuster eines jeden spanischen Wortes aus einfacher orthographisch-prälexikalischer Analyse erschlossen werden, und korrekte Artikulation kann initiiert werden, ohne daß das auszusprechende Wort notwendigerweise in vollem Umfang erkannt worden sein muß. Derartiges ist im Deutschen nicht möglich, Abweichungen vom vorherrschenden Muster des Akzentes am Wortanfang können erst aufgrund tiefergehender Wortverarbeitung erschlossen werden. Der vergleichbare Einfluß der Silbenfrequenz in Wortbenennungsaufgabe und lexikalischer Entscheidungsaufgabe im Deutschen spiegelt die starke Bedeutung lexikalischer Verarbeitungsprozesse in beiden Aufgaben wieder. Die von Levelt, Roelofs und Meyer (1999) postulierte leichtere Wiedergabe hochfrequenter Silben auf der Ebene von Artikulationsprozessen konnte in diesem Experiment für das Deutsche nur im Bereich nichtlexikalischen Materials, dem mangels semantischen Gehalts ein Standardakzent auf der ersten Silbe zugewiesen werden kann, gezeigt werden. Grundsätzlich stellen Befunde, die eine automatische syllabische Segmentation visuell präsentierter Wortformen nahelegen, existierende komputationale Modelle der visuellen Worterkennung vor folgendes Problem: Da die meisten dieser Modelle ausschließlich für die Verarbeitung einsilbigen Wortmaterials konzipiert sind, verfügen sie über keine silbisch definierten Repräsentationseinheiten (siehe z.B.., Coltheart, Rastle, Perry, Langdon, & Ziegler, 2001; Grainger & Jacobs, 1996; Jacobs, Graf, & Kinder, 2003; Ziegler, Perry, & Coltheart, 2000; Zorzi, Houghton, Butterworth, 1998; siehe aber auch Ans, Carbonnel, & Valdois, 1998; für ein Modell zur Benennung mehrsilbiger Wörter). Würden sich syllabische Effekte bei der Verarbeitung mehrsilbigen Wortmaterials als reliabel erweisen, so würde dies den Geltungsbereich dieser Modelle und der von ihnen postulierten Mechanismen der visuellen Worterkennung in erheblichem Maße einschränken, da die meisten Wörter der meisten Sprachen mehrsilbig sind. Ein Schwerpunkt der experimentellen Erforschung der Rolle von Silben beim leisen Lesen innerhalb dieser Dissertation liegt deshalb in der näheren Untersuchung der Auftretensbedingungen des Silbenfrequenzeffektes in der lexikalischen Entscheidungsaufgabe, um zu ermitteln, ob dieser tatsächlich einer syllabischen Segmentation orthographischer Wortformen geschuldet ist. Dies war angesichts der bisherigen Befundlage insofern fraglich, als einer wesentlichen Konfundierung der Frequenz silbischer Einheiten mit rein orthographisch definierten Mustern innerhalb eines Wortes in den Experimenten von Carreiras et al (1993), Perea und Carreiras (1998), Mathey und Zagar (2002) sowie Conrad & Jacobs (2004) nicht in differenzierender Weise Rechnung getragen wurde: Die Frequenz einer Silbe korreliert stark positiv mit der Frequenz der diese Silbe bildenden Buchstabenverbindung, ohne daß letztere zwangsläufig in systematischer Beziehung zur Silbenstruktur der betreffenden Wörter, aus deren kumulierter Frequenz sie sich errechnet, stünde. Empirische Effekte, die sich über die Manipulation von Silbenfrequenzen ergeben, könnten somit durchaus auch als Niederschlag rein orthographischer Verarbeitungsprozesse zu verstehen sein. Die getrennte und unabhängige Manipulation der Frequenz des Wortbeginns spanischer zweisilbiger Wörter ergab jedoch in den in Kapitel 3 dieser Dissertation präsentierten Experimenten differentielle und einander entgegengesetzte Effekte der Silbenfrequenz einerseits und der rein orthographisch definierten Bigrammfrequenz andererseits. Der erhaltene inhibitorische Effekt der Silbenfrequenz, der unter ähnlichen Kontrollbedingungen auch in einem Experiment in Französischer Sprache erhalten wurde (siehe Kapitel 4), ist daher ein eindeutiger Beleg für den tatsächlich syllabischen Charakter dieses empirischen Effektes, der somit die Hypothese einer automatischen syllabischen Segmentation orthographischer Wortformen bedeutend stützt. In einem weiteren in Kapitel 3 enthaltenen Experiment fand sich darüber hinaus keinerlei Evidenz für eine Modulierung des Silbenfrequenzeffektes durch spezifische Muster orthographischer Redundanz, wie sie sich aus Überlegungen Seidenbergs (1987; 1989) hätte ableiten lassen. Die Diskrepanz dieses Ergebnisses zu Studien die Relation orthographischer und syllabischer Verarbeitung im Französischen betreffend (Doignon & Zagar, 2005; Mathey, Zagar, Doignon, & Seigneuric, 2006) eröffnet eine interessante sprachvergleichende Perspektive hinsichtlich der Abhängigkeit dieser Wechselbeziehung von der Transparenz der Silbenstruktur einzelner Sprachen. Die phonologische Natur des linguistischen Konzeptes der Silbe als größte in einem kontinuierlichen Strom aussprechbare Lautverbindung innerhalb eines Wortes legt grundsätzlich nahe, daß eine syllabische Segmentation ebenfalls als von phonologischer Verarbeitung geprägter Prozeß zu verstehen ist, ein orthographische Wortform also während des Lesens in ihre phonologischen Silben zerlegt wird. Jedoch konnte eine solche spezifische Attribution von Silbenfrequenzeffekten aufgrund bisheriger Forschungsergebnisse nicht geleistet werden, da – zumindest in Sprachen mit einer konsistenten Schrift- Laut Beziehung wie das Deutsche und das Spanische – eine experimentelle Unterscheidung zwischen orthographischen und phonologischen Silben kaum zu realisieren ist. In Kapitel 4 werden mehrere Experimente vorgestellt, die sich die relativ inkonsistente orthographische Realisierung phonologischer Silben im Französischen zunutze machen, um dieser theoretisch bedeutsamen Forschungsfrage nachzugehen. Manipulationen der initialen Silbenfrequenz französischer Wörter bezogen sich entweder auf die Frequenz orthographischer oder auf die Frequenz phonologischer Silben, wobei das jeweilige alternative Frequenzmaß konstant gehalten wurde. Es ergaben sich die klassischen inhibitorischen Silbenfrequenzeffekte in der lexikalischen Entscheidungsaufgabe nur für die Frequenz phonologischer Silben. Dieser Befund bestätigt die phonologische Natur syllabischer Segmentierung mehrsilbiger orthographischer Wortformen während des Leseprozesses. Gleichzeitig kann in Kapitel 4 gezeigt werden, daß eine automatische syllabische Segmentierung, wie im Silbenfrequenzeffekt sich zeigend, in dem Maße abnimmt, wie die Frequenz der zu lesenden Wörter steigt, da im Falle hochfrequenter Wörter lexikalischer Zugriff vermutlich schon anhand ihres hinreichend gelernten Erscheinungsbildes in direkterer, von rein orthographische Verarbeitung geprägter Weise möglich ist. Fußend auf die im Rahmen dieser Dissertation erhaltenen empirischen Ergebnisse, beinhalten Kapitel 3 und 4 spezifische Vorschläge, wie interaktive komputationale Modelle der visuellen Worterkennung zu erweitern wären, um der Verarbeitung mehrsilbiger Wörter, welche auf Modellebene nicht ohne die Implementierung syllabischer Repräsentationseinheiten auskommen kann, Rechnung tragen zu können. Die diesbezüglich nicht hinreichende Performanz eines existierenden komputationalen Modells visueller Worterkennung ohne syllabische Repräsentationseinheiten (Grainger & Jacobs, 1996) wird in Kapitel 3 anhand der empirischen Daten aus den Experimenten zu differentiellen Effekten von Silben- und Bigrammfrequenz illustriert. Kapitel 2 ist einem weiteren spezifischen Aspekt von Frequenzeffekten in visueller Worterkennung und komputationaler Modellierung gewidmet: der Unterscheidung von type- und token basierten Frequenzmaßen und ihrer potentiell differentiellen Effekte im Prozeß der visuellen Worterkennung. Bezüglich empirischer Effekte der Silbenfrequenz war die mangelhafte Unterscheidung zwischen diesen unterschiedlichen Maßen ein weiteres Manko bisherigen experimentellen Vorgehens. Die Bedeutung einer solchen Unterscheidung wird am Beispiel der Dissoziation von Effekten orthographischer Nachbarschaftsdichte (type) und –Frequenz (token) in der visuellen Worterkennung verdeutlicht. Die erfolgreiche differentielle Simulation beider Effekte ist ein wesentliches Merkmal eines einflußreichen Modells visueller Worterkennung (Grainger & Jacobs, 1996). Anhand spanischen Wortmaterials konnte in Kapitel 2 eine ähnliche Dissoziation für Effekte initialer Silbenfrequenz in der lexikalischen Entscheidungsaufgabe gezeigt werden: Nachdem die hohe Korrelation beider Maße experimentell aufgelöst wurde, ergab sich der klassische inhibitorische Effekt der Silbenfrequenz nur für das token Maß der Silbenfrequenz, während –zumindest unter Kontrolle der Anzahl höherfrequenter Silbenfrequenznachbarn eines Wortes – das type Maß der Silbenfrequenz mit kürzeren Reaktionslatenzen verbunden war. Die Tatsache, daß beide Effekte in ein und demselben Aufgabenkontext erwuchsen, ist von besonderer theoretischer Bedeutung, da dies schwer vereinbar ist mit der Art und Weise wie das „Multiple Read-Out Model“ von Grainger & Jacobs (1996) derartige Effekte als das Resultat unterschiedlichem Aufgabenkontext angepaßter unterschiedlicher Antwortstrategien simuliert.