The dissertation is a contrastive analysis. It deals with the acquisition of English relative clause (RC) by German and Turkish students(in Germany and Turkey) learning English as a second and third language and attending the 11th grades of a German school. The main question of the study is to find out whether the acquisition of English RCs is more difficult for German or for Turkish learners. The other study is the corpus analysis of the English relative clauses. For this research I have chosen various school books from the fields such as History, Chemistry and Literature. The target is to find out how often the English relative clauses are used. They are from the same school level (11th grade) where I have applied the tests. I wanted to know which difficulties exists for the students. Moreover the frequency of English relative clauses in the school books has been given.
Diese Dissertation ist eine Kontrastivarbeit. Es ist über den Erwerb der englischen Relativsätze von den deutschen und türkischen Schüler/innen, die zur elften Klasse einer deutschen Schule gehen. Die Hauptfrage ist ob die englischen Relativsätze für die deutschen Schüler/innen leichter erlernbar sind als für die türkischen Schüler/innen. Neben der Hauptuntersuchung zum der Erwerb der Relativsätze enthält meine Arbeit im Hauptteil auch eine zweite Untersuchung (Korpusanalyse), mit dem Ziel, herauszufinden, wie oft die englischen Relativsätze verwendet werden. Für meine Untersuchungen habe ich mehrere Schulbücher des Faches Geschichte und eines aus dem Fach Chemie aus der gleichen Klassenstufe, wo ich die Tests durchgeführt habe, (11. Klasse) ausgewählt. Damit wollte ich herausfinden, welche Schwierigkeiten für die Schüler/innen existieren, nebenbei sollte die Häufigkeitsverteilung der Relativsätze in den Büchern ermittelt werden.