dc.contributor.author
Shim, Ji Young
dc.date.accessioned
2021-03-25T10:36:41Z
dc.date.available
2021-03-25T10:36:41Z
dc.identifier.uri
https://refubium.fu-berlin.de/handle/fub188/30163
dc.identifier.uri
http://dx.doi.org/10.17169/refubium-29904
dc.description.abstract
This monograph is intended as a contribution to the field of bilingualism from a generative syntax perspective at a variety of levels. It investigates code-switching between Korean and English and also between Japanese and English, which exhibit several interesting features. Due to their canonical word order differences, Korean and Japanese being SOV (Subject-Object-Verb) and English SVO (Subject-Verb-Object), a code-switched sentence between Korean/Japanese and English can take, in principle, either OV or VO order, to which little attention has been paid in the literature. On the contrary, word order is one of the most extensively discussed topics in generative syntax, especially in the Principles and Parameter’s approach (P&P) where various proposals have been made to account of various order patterns of different languages. By taking the generative view that linguistic variation is due to variation in the domain of functional categories rather than lexical roots (e.g. Borer 1984; Chomsky 1995), this monograph investigates word order variation in Korean-English and Japanese-English code-switching, with particular attention to the relative placement of the predicate (verb) and its complement (object) in two contrasting word orders, OV and VO, which was tested against Korean-English and Japanese-English bilingual speakers’ introspective judgments. The results provide strong evidence indicating that the distinction between functional and lexical verbs plays a major role in deriving different word orders (OV and VO, respectively) in Korean-English and Japanese-English code-switching, which supports the hypothesis that parametric variation is attributed to differences in the features of a functional category in the lexicon, as assumed in minimalist syntax. In particular, the explanation pursued in this monograph is based on feature inheritance, a syntactic derivational process, which was proposed in recent developments the Minimalist Program. The monograph shows that by studying diverse and creative word order patterns of code-switching, we are at a better disposal to understand how languages are parameterized similarly or differently in a given domain, which is the very topic that generative linguists have pursued for a long time.
en
dc.format.extent
xii, 174 Seiten
dc.rights.uri
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subject
bilingualism
en
dc.subject
Korean and English
en
dc.subject
Japanese and English
en
dc.subject.ddc
400 Sprache::400 Sprache::400 Sprache
dc.title
OV and VO variation in code-switching
dc.identifier.urn
urn:nbn:de:kobv:188-refubium-30163-8
dcterms.bibliographicCitation.doi
10.5281/zenodo.4456792
dcterms.bibliographicCitation.originalpublishername
Language Science Press
dcterms.bibliographicCitation.url
https://doi.org/10.5281/zenodo.4456792
refubium.affiliation
Philosophie und Geisteswissenschaften
refubium.affiliation.other
Institut für Deutsche und Niederländische Philologie

refubium.resourceType.isindependentpub
yes
refubium.series.issueNumber
1
refubium.series.name
Current Issues in Bilingualism
dcterms.accessRights.dnb
free
dcterms.accessRights.openaire
open access
dc.identifier.eisbn
978-3-96110-302-7
dcterms.isPartOf.eissn
2747-9927