The dissertation addresses the question how remittances - the money sent by migrants to their families back home - relate to incomplete or rudimentary financial markets in the migrants’ countries of origin. Because migration and financial services can both be understood as asset-building and risk- management tools, remittances and financial services may, in some cases, substitute for each other – for example, when family members in the US function as a source of capital from outside the regular household to cover emergency spending, similarly to credit or insurance from financial institutions. In other cases remittances and financial services complement each other because financial institutions offer a way of saving remittances or because financial institutions may accept remittances as collateral for loans. These topics are addressed through case studies on Mexico, El Salvador and the Dominican Republic.
Die kumulative Doktorarbeit fragt danach, wie Remittances - das Geld, das Migranten an Familienmitglieder in ihren Heimatländern schicken - sich zu inkompletten oder rudimentären Finanzinstitutionen in den Empfängerländern verhalten. Genau wie Finanzdienstleistungen können Migration und Remittances als Asset-Building und Risikomanagement-Strategien von Haushalten verstanden werden. In einigen Fällen fungieren Remittances als Substitut für Finanzdienstleistungen, z.B. wenn Verwandte in den USA eine alternative Finanzierungsquelle von außerhalb des lokalen Haushaltes darstellen, und so dazu beitragen, Liquiditätsengpässe angesichts negativer Schocks zu überbrücken - ähnlich zu den von Finanzinstitutionen angebotenen Krediten oder Versicherungsprodukten. In anderen Fällen ergänzen sich Remittances und Finanzdienstleistungen, z.B. wenn Finanzinstitutionen eine Möglichkeit bieten, Remittances monetär zu sparen, oder wenn Remittances als Kollateral für die Vergabe von Krediten akzeptiert werden. Diese Themen werden in Fallstudien zu Mexiko, El Salvador und der Dominikanischen Republik behandelt.