dc.contributor.author
Neuß, Jürgen
dc.date.accessioned
2018-06-07T22:16:16Z
dc.date.available
2008-11-12T11:04:47.579Z
dc.identifier.uri
https://refubium.fu-berlin.de/handle/fub188/9070
dc.identifier.uri
http://dx.doi.org/10.17169/refubium-13269
dc.description.abstract
The Narmadapradaksina is a Hindu pilgrimage which comprises the complete
circumambulation of the Narmada river. The present work assembles all
important Sanskrit source texts (Narmadamahatmya/Revakhanda) which constitute
the textual basis for this rite and investigates their historical development
which in turn allows for conclusions about the historical spread of Hinduism
in the Narmada valley. Following a brief general introduction, the first part
of the book comprises a text-historical investigation of the sanskritic lore,
the so-called Narmadamahatmya genre. The second part represents a comparative
translation of two modern pilgrim's handbooks in Hindi, which enable us to
link the mythological place names of the Sanskrit texts with actual
geographical locations. Part three consists of a comprehensive synoptic
edition of all available Sanskrit source texts, including a complete re-
edition of a largely unknown version of the Revakhanda. Part four summarizes
the manyfold findings and results of the present study in maps.
de
dc.description.abstract
Die Narmadapradaksina ist eine hinduistische Pilgerreise, die die komplette
Umwandelung des Flusses Narmada umfaßt. Die vorliegende Arbeit stellt alle
wichtigen Sanskrittexte (Narmadamahatmya/Revakhanda), welche die textliche
Grundlage dieses Ritus darstellen, zusammen und untersucht anhand ihres
Inhaltes deren historische Entwicklung, die ihrerseits Rückschlüsse auf die
historische Verbreitung des Hinduismus im Narmada Tal zuläßt. Nach einer
kurzen generellen Einführung beinhaltet der erste Teil des Buches eine
textgeschichtliche Untersuchung der als Narmadamahatmya bezeichneten
sanskritischen Textgattung. Der zweite Teil besteht aus einer vergleichenden
Übersetzung zweier moderner Pilgerhandbücher in Hindi, mit Hilfe derer sich
mythologische Ortsnamen der Sanksrittexte mit aktuellen geographischen Orten
verbinden lassen. Teil drei beinhaltet eine umfassende synoptische Edition
aller verfügbaren Sankrittexte, einschließlich einer Neuedition einer bislang
weitgehend unbekannten Revakhanda-Fassung. Der vierte Teil faßt die
vielfältigen Befunde und Ergebnisse der Untersuchung in Karten zusammen.
de
dc.format.extent
[2], VI, 474, [60] S.
dc.rights.uri
http://www.fu-berlin.de/sites/refubium/rechtliches/Nutzungsbedingungen
dc.subject.ddc
800 Literatur::890 Andere Literaturen::895 Ost- und südostasiatische Literaturen
dc.subject.ddc
200 Religion::290 Andere Religionen::294 Religionen Indischen Ursprungs
dc.subject.ddc
400 Sprache::490 Andere Sprachen::495 Ost- und südostasiatische Sprachen
dc.subject.ddc
900 Geschichte und Geografie::950 Geschichte Asiens::954 Geschichte Südasiens; Indiens
dc.title
Narmadāpradakṣiṇā
dc.contributor.contact
juergen.neuss@fu-berlin.de
dc.contributor.contact
jneuss@arcor.de
dc.contributor.firstReferee
Prof. Dr. Harry Falk
dc.contributor.furtherReferee
Dr. habil. Gerhard Ehlers
dc.date.accepted
2007-12-17
dc.identifier.urn
urn:nbn:de:kobv:188-fudissthesis000000006020-0
dc.title.subtitle
circumambulation of the Narmadā river
dc.title.translated
Narmadāpradakṣiṇā
de
dc.title.translatedsubtitle
Umwandelung des Flusses Narmadā
de
refubium.affiliation
Geschichts- und Kulturwissenschaften
de
refubium.mycore.fudocsId
FUDISS_thesis_000000006020
refubium.note.author
Machine readable versions of the Sanskrit texts are available at:
http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm (see Purana
>Skandapurana >Revakhanda and >Vayupurana >Revakhanda)
refubium.mycore.derivateId
FUDISS_derivate_000000004629
dcterms.accessRights.dnb
free
dcterms.accessRights.openaire
open access