dc.contributor.author
Amelang, David J.
dc.date.accessioned
2018-06-08T10:45:53Z
dc.date.available
2018-04-16T08:17:21.007Z
dc.identifier.uri
https://refubium.fu-berlin.de/handle/fub188/21053
dc.identifier.uri
http://dx.doi.org/10.17169/refubium-24350
dc.description.abstract
This article explores how certain dramatists in early modern England and in
Spain, specifically Ben Jonson and Miguel de Cervantes (with much more
emphasis on the former), pursued authority over texts by claiming as their own
a new realm which had not been available - or, more accurately, as prominently
available—to playwrights before: the stage directions in printed plays. The
way both these playwrights and/or their publishers dealt with the
transcription of stage directions provides perhaps the clearest example of a
theatrical convention translated into the realm of readership.
en
dc.format.extent
20 Seiten
dc.rights.uri
http://www.sederi.org/yearbook/infoauthors/
dc.subject
William Shakespeare
dc.subject
Miguel de Cervantes
dc.subject
stage directions
dc.subject.ddc
800 Literatur::820 Englische, altenglische Literaturen
dc.title
From directions to descriptions: Reading the theatrical Nebentext in Ben
Jonson’s Workes as an authorial outlet
dc.type
Wissenschaftlicher Artikel
dcterms.bibliographicCitation
Amelang, David J.: From directions to descriptions: Reading the theatrical
Nebentext in Ben Jonson’s Workes as an authorial outlet. SEDERI Yearbook, núm.
27, 2017, pp. 7-26. Spanish and Portuguese Society for English Renaissance
Studies Valladolid, España
dcterms.bibliographicCitation.url
http://www.redalyc.org/revista.oa?id=3335
refubium.affiliation
Philosophie und Geisteswissenschaften
de
refubium.affiliation.other
Institut für Englische Philologie
refubium.mycore.fudocsId
FUDOCS_document_000000029144
refubium.resourceType.isindependentpub
no
refubium.mycore.derivateId
FUDOCS_derivate_000000009486
dcterms.accessRights.openaire
open access
dcterms.isPartOf.issn
1135-7789
refubium.resourceType.provider
WoS-Alert