Los hablantes de una misma lengua, dependiendo de su familiaridad con otras variedades de su lengua, perciben intuitivamente similitudes y diferencias dialectales, sociolectales, estilísticas e idiosincráticas en la velocidad (duración silábica y tempo), el volumen (intensidad), el registro de voz (rango de frecuencia), los patrones melódicos (entonación) o el ritmo. En este estudio se intenta determinar los factores acústicos que permiten esta identificación. Sobre todo, el presente trabajo provee las herramientas necesarias para un análisis sistemático de la lengua oral. Esta metodología se aplica a un estudio comparativo de las variedades del español de la Ciudad de México y Madrid, basándose en datos obtenidos del habla espontánea.
Speakers of the same language, depending on their familiarity with other varieties of their language, intuitively perceive dialectal, sociolectal, stylistic and idiosyncratic similarities and differences in speed (syllabic duration and tempo), volume (intensity), register (frequency range), melodic patterns (intonation), or rhythm. In this study an attempt is made to determine the acoustic factors that allow this identification. More importantly, the present work provides the necessary tools for a systematic analysis of spoken language. This methodology is applied to a comparative study of the Spanish varieties of Mexico City and Madrid, based on data collected from spontaneous speech.